?

Log in

하루에 한마디 [entries|archive|friends|userinfo]
하루에 한마디

[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Touring the world! [Jul. 31st, 2009|12:56 am]
하루에 한마디

k0dama
Today's word of the day is "tour[ism]/sightseeing".


( photo source )

    I had to think about the pronunciation for this word. When you ask someone to enunciate this word, they will say gwan gwang (pronounce all of the components of the word) but in rapid everyday speech it sounds more like ghang ghang. Since neither 관강 nor 강강 are words used in everyday speech (if they are words at all!) I guess it is assumed that the speaker is trying to say 관광.

    Another word that is used often in place of 관광 is 여행 (journey, travel), but they have different connotations: I guess the difference isn't very different from the word "tourist" versus "traveller" of the English language.

    Here are some phrases that are good to know:
관광객 -- Tourist
관광 버스 -- Tourism Bus (Think: Leprechaun Lines in the US. Big groups of people (schools, churches, elderly homes) like to rent these to tour places.)
관광을 하다 -- To tour
관광을 하러 가다 -- To go to somewhere with the intention of touring
관광안내소 -- Tourism Information Center
관광하며 휴가를 보내다 -- Spend the time of sightseeing
관광 사업 -- Tourism Industry, Tourism business

여행사 -- Travel Agency

and while we're touching on the word 여행:
여행을 떠나다 -- To go on a journey
Link1 comment|Leave a comment

오늘의 한마디는 동글 동글 동전 [Jul. 29th, 2009|07:34 pm]
하루에 한마디

k0dama
Today's word of the day is round round "coin".


( photo source )

    When I was in Korea, pagers had just started coming out, so pay phones were not an uncommon sight. There were two different kinds in my own, the grayish old looking ones that accepted coins, and the newer sky-blue colored ones that mostly accepted phone cards. I'm sure this isn't the case anymore in Korea (There's probably no pay phones on the street at all because everyone has a cell phone) but coins are probably still useful in vending machines, 자판기 (Ja pan-gi). I'm guessing that 자판기 is a word created from Chinese -- if you look at the meaning of each Chinese word that comprises 자판기 it actually means 自(self)  販(selling) 機(machine), and it does just that, doesn't it? Chinese is so clever.

    In Korea the coin units are as follows: 500원, 100원, 50원, 10원
These are coins that are rarely used (The have no practical use): 5원, 1원
I actually used to collect 1원 and 5원 coins because you'd see one maybe one a year. I guess it's kind of a magical thing, like the the two dollar bill. They exist, but nobody uses them. When referring to an item by it's price, you can say 500원짜리 공책 (a 500 won notebook), 백만원짜리 잠바 (A thousand dollar jacket).

    All right, so let's move on to some expressions using 동전:
동전을 쌓다 -- To stack coins
동전 지갑 -- Coin Purse
동전을 찍다 -- To press out coins
동전이 굴러가다 -- To have a coin roll away
동전을 던져서 결정하다 -- To decide by tossing a coin
동전을 튀겨 올리다 -- To shoot a coin up by placing it on your thumb and flicking it into the air (and hopefully, catching it as it lands.)

앞면 -- Face of the coin
뒷면 -- Back of the coin

거스름 돈 --  It's what you get from a store clerk when you pay 10000 won for a 8600 won item. I think it's called "change" in the US, as in "Here's your change, sir."

Also, sorry for the lack of updates. I had to graduate college. Also...Collapse )
LinkLeave a comment

오늘의 한마디는 번쩍번쩍 번개 [Jun. 9th, 2008|11:35 pm]
하루에 한마디

k0dama
Today's word of the day is flash flash "lightning".


( photo source )

    You can't learn 번개 without learning about 천둥 (thunder)!
Here's a few other phrases related to 번개:

번개가 치다 -- to have lightning strike
번갯불 -- lighting light
번개같다 -- like lightning, a way of describing something fast
번개를 맞다 -- to be struck by lightning (not used very often)
벼락을 맞다 -- to be struck by lighting (used often), to be shocked by something unexpected
벼락 -- something very fast, such as lightning.
번쩍 -- sparkle, shine, flash

천둥번개 -- thunder and lightning; thunderstorm.
천둥이 들리다 -- to hear thunder

비 -- rain
소나기 -- sudden heavy downpour (usually during the summer in Korea)
구름 -- clouds

바람 -- wind
Link2 comments|Leave a comment

navigation
[ viewing | most recent entries ]
[ go | earlier ]